quarta-feira, 25 de abril de 2012

Paulina Chiziane.

A escritora moçambicana Paulina Chiziane disse, no Brasil, a respeito do Brasil (sic):

Brasília - "Temos medo do Brasil." Foi com um desabafo inesperado que a romancista moçambicana Paulina Chiziane chamou a atenção do público do seminário A Literatura Africana Contemporânea, que integra a programação da 1ª Bienal do Livro e da Leitura, em Brasília (DF). Ela se referia aos efeitos da presença, em Moçambique, de igrejas e templos brasileiros e de produtos culturais como as telenovelas que transmitem, na opinião dela, uma falsa imagem do país.
"Para nós, moçambicanos, a imagem do Brasil é a de um país branco ou, no máximo, mestiço. O único negro brasileiro bem-sucedido que reconhecemos como tal é o Pelé. Nas telenovelas, que são as responsáveis por definir a imagem que temos do Brasil, só vemos negros como carregadores ou como empregados domésticos. No topo [da representação social] estão os brancos. Esta é a imagem que o Brasil está vendendo ao mundo", criticou a autora, destacando que essas representações contribuem para perpetuar as desigualdades raciais e sociais existentes em seu país.
"De tanto ver nas novelas o branco mandando e o negro varrendo e carregando, o moçambicano passa a ver tal situação como aparentemente normal", sustenta Paulina, apontando para a mesma organização social em seu país.  
A presença de igrejas brasileiras em território moçambicano também tem impactos negativos na cultura do país, na avaliação da escritora. "Quando uma ou várias igrejas chegam e nos dizem que nossa maneira de crer não é correta, que a melhor crença é a que elas trazem, isso significa destruir uma identidade cultural. Não há o respeito às crenças locais. Na cultura africana, um curandeiro é não apenas o médico tradicional, mas também o detentor de parte da história e da cultura popular", detacou Paulina, criticando os governos dos dois países que permitem a intervenção dessas instituições.
Primeira mulher a publicar um livro em Moçambique, Paulina procura fugir de estereótipos em sua obra, principalmente, os que limitam a mulher ao papel de dependente, incapaz de pensar por si só, condicionada a apenas servir.
"Gosto muito dos poetas de meu país, mas nunca encontrei na literatura que os homens escrevem o perfil de uma mulher inteira. É sempre a boca, as pernas, um único aspecto. Nunca a sabedoria infinita que provém das mulheres", disse Paulina, lembrando que, até a colonização europeia, cabia às mulheres desempenhar a função narrativa e de transmitir o conhecimento.  
"Antes do colonialismo, a arte e a literatura eram femininas. Cabia às mulheres contar as histórias e, assim, socializar as crianças. Com o sistema colonial e o emprego do sistema de educação imperial, os homens passam a aprender a escrever e a contar as histórias. Por isso mesmo, ainda hoje, em Moçambique, há poucas mulheres escritoras", disse Paulina.
"Mesmo independentes [a partir de 1975], passamos a escrever a partir da educação europeia que havíamos recebido, levando os estereótipos e preconceitos que nos foram transmitidos. A sabedoria africana propriamente dita, a que é conhecida pelas mulheres, continua excluída. Isso para não dizer que mais da metade da população moçambicana não fala português e poucos são os autores que escrevem em outras línguas moçambicanas", disse Paulina.



terça-feira, 17 de abril de 2012

Atenção! Colóquio Internacional sobre a Língua Portuguesa na Internet e no Mundo Digital

De 24 a 26 de abril de 2012 ocorre o Colóquio Internacional sobre a Língua Portuguesa na Internet e no Mundo Digital, em Guaramiranga, no Ceará, realizado pelo IILP – Instituto Internacional da Língua Portuguesa, organismo que agrega todos ...os países da CPLP - Comunidade dos Países.


Este evento tem a participação e a colaboração da Universidade Internacional para a Integração da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB), do Conselho Nacional de Educação do Brasil, do Ministério da Educação – MEC e do Itamaraty, e conta, ainda, com o apoio da Secretaria de Cultura do Estado do Ceará e da Universidade Federal do Ceará.

O evento tem por objetivo possibilitar a troca de experiências entre especialistas acadêmicos na área e autoridades de diversas organizações dos Estados Membros da CPLP e da iniciativa privada. Serão apresentadas políticas públicas em curso, projetos e demandas das empresas que atuam com a língua no contexto digital, além de pesquisas que ajudarão no planejamento estratégico para uma melhor presença do português no ambiente privilegiado da Sociedade do Conhecimento.

Conforme programa em anexo, vários especialistas estarão presentes para mostrar suas experiências sobre o ensino do português no exterior e, em especial, nos contextos de diáspora.

Ao final do Colóquio, os participantes sintetizarão, na Carta de Guaramiranga, suas observações sobre a presença do português na rede e no mundo da digitalização e expressarão, através das recomendações ao IILP e IIª Conferência Internacional sobre o Futuro do Português, que ocorrerá em Lisboa, em outubro de 2012, as linhas mestras para o desenvolvimento da língua nesses ambientes.

Em anexo segue a programação. Outras informações acesse www.iilp.wordpress.com

Estou à disposição para maiores informações caso seja do interesse em apoiar e divulgar o referido Colóquio.

Márcia Cardoso

Assessoria de Comunicação do IILP

marcita.cardoso@gmail.com

(51)9198-0789
Assessoria de Comunicação do IILP
www.iilp.wordpress.com
www.iilp.org.cv
skype: Instituto Internacional da Língua Portuguesa

Fone : (+238)-261-9504

quinta-feira, 12 de abril de 2012

Um pouco mais do dia do Cordel e do repente em São Tomé e Príncipe.



Na primeira foto, o Sr. Gonçalo Ferreira. Na segunda, os poetas e cantadores repentistas, em ação E eu, na terceira, muito feliz, apresentando nossos convidados. No anfiteatro do Instituto Superior Politécnico de São Tomé e Príncipe.

quarta-feira, 11 de abril de 2012

Colóqui Internacional IILP - Atenção alunos e professores do ISP-STP

A leitora já fez a inscrição do ISP para o Colóquio. Para mais informações, acessar o site:

http://iilp.wordpress.com/2012/03/28/coloquio-internacional-a-lingua-portuguesa-na-internet-e-no-mundo-digital-inscricoes-abertas/

Mais informações em breve... Fiquem atentos!

E sigam o blog do Instituto Internacional da Língua Portuguesa: iilp.wordpress.com

O Hierofante Cia. de Teatro e Folo Blaji na I Mostra de Teatro Brasil - São Tomé e Príncipe

No dia 20 de abril, chega a São Tomé, do Brasil, o grupo de teatro O Hierofante que, junto com o são-tomense Folo Blaji fará sessões durante toda a semana subsequente. Fiquem atentos à programação que é veiculada pelo Jornal Kê Kuá! e aqui, e que acontecerá no centro Cultural Brasil - São Tomé e Príncipe:

Abertura oficial:
20 de abril, 18h, no auditório do CCB-STP.

21 de abril: 10h: Bacantes e brincantes / 14h: O auto da camisinha / 18h: Faustino

***

A continuação do programa será publicada em breve.

Para um recomeço em grande estilo!



Aos alunos que nos prestigiaram, ao Sr. Presidente do ISP Professor Peregrino da Costa, ao Sr. Supervisor Professor João Pontífice, à coordenadora do Departamento de Língua Portuguesa Professora Beatriz Afonso, aos colegas professores que nos prestigiaram, à Leila Quaresma, diretora do Centro Cultural Brasil - São Tomé e Príncipe, ao Secretário Maurício do Carmo, aos amigos de longe e de perto,

o meu sincero agradecimento pela manhã de muita poesia, alegria e simpatia que tivemos neste 11 de abril de 2012.

Na foto, da esquerda pra direita: Zé Maria de Fortaleza (membro da Academia Brasileira de Literatura de Cordel, poeta, repentista, cantador, emboladeiro, etc etc...), Leila Quaresma, a nossa diretora multi-tarefa!, Gonçalo Ferreira (presidente da ABLC, poeta, cordelista etc etc), eu (Leitora) e Tião Simpatia (poeta, cordelista, repentista, cantador, emboladeiro e ativo na luta contra a violência doméstica no Brasil, e agora no mundo etc etc!).


Somos nós, felizes, no final!


Agora, é só clicar ali nos links:

segunda-feira, 28 de novembro de 2011

Colóquio Língua Portuguesa nas Diásporas

http://www.livestream.com/coloquiolinguaportuguesa

Patativa do Assaré

No próximo dia primeiro, o homenageado da manhã no Poesia... de repente será Patativa do Assaré. Quer saber mais sobre essa figura importantíssima para nós? Às 9h, no Centro Cultural Brasileiro!

Mais cometário, só depois do filme!

sábado, 19 de novembro de 2011

1º Fórum Nacional da Cultura em São Tomé e Príncipe

No dia 21 de novembro, na Biblioteca Nacional de São Tomé, começa o 1º Fórum Nacional da Cultura em São Tomé e Príncipe.

É importante ficarem todos atentos ao programa do encontro, e às questões que serão abordadas.

Não há um programa online, por isso publico-o aqui, recebido hoje pelo YahooGroups:

terça-feira, 15 de novembro de 2011

Boletim semanal em um dia apenas!

Os eventos que divulguei para uma lista a que chamo "Leitorado" correram lindamente lá no Centro Cultural Brasil-São Tomé e Príncipe, e continuarão, no que depender do nosso empenho por aqui, continuarão mesmo!

Seguirei em contato e tentando, sempre que possível, atualizar também o blog, que deixei um pouco abandonado.

***
Caríssimos,

no dia 03 de novembro, o "Poesia... de repente" homenageará o Brasil e o sincretismo que nos faz ser quem somos hoje, e como somos conhecidos no mundo.
O Centro Cultural do Brasil exibirá, então, o documentário "Santo forte", de Eduardo Coutinho, e abrirá para conversa com o público.

Então, no dia 03 de novembro, esperamos por todos às 9h30 da manhã, no Auditório da Embaixada do Brasil!

***
Caros amigos, alunos, professores...

é com grande prazer que me dirijo novamente a todos, em nome do Leitorado Brasileiro em São Tomé e Príncipe, a fim de convidá-los para o segundo encontro do projeto que se iniciou hoje, "Poesia... de repente", que tem como objetivo trazer um pouco da música e das letras brasileiras para São Tomé, incentivar a escrita e promover o intercâmbio de ideias entre o Brasil e São Tomé.

O primeiro encontro contou com a participação de mais de 30 pessoas, que assistiram ao documentário "Palavra (en)cantada", de Helena Solberg, o qual serviu "apenas" como um ponto de partida para o que se pretende realizar depois, nos encontros das quintas-feiras, até o dia 15 de dezembro de 2011, no auditório da Embaixada do Brasil.

A poesia de cordel e os "repentes" serão o nosso mote, ponto de partida e base para a criação de textos originais, leituras dramatizadas de autores do Nordeste brasileiro, com ênfase em Ariano Suassuna, e, finalmente, exposição de cordéis produzidos pelo público que participar dos encontros até o fim!

Conto com a presença de todos no dia 03 de novembro, às 9h30, na Centro Cultural Brasileiro.

E aproveito para convidá-los para mais e importantes eventos, programados pela ONG Roçamundo, que acontecerão também no Centro Cultural Brasileiro:

No dia 03/11, haverá uma "conversa" sobre Almada Negreiros, a partir das 16h;
ainda no dia 03/11, a partir das 17h30, apresentação de obras de Olinda Beja, Celina Pereira e João Oliveira;

no dia 04/11, às 17h, o escritor angolano José Eduardo Agualusa e a escritora brasileira Tatiana Levy lançam seus novos livros, "A educação sentimental dos pássaros" e "Dois rios", respectivamente. Depois dos lançamentos, Filinto Elísio, Ungulani Ba Ka Khosa e Waldir Araújo promovem uma conversa aberta com o público;

no dia 07/11, a partir das 16h, a poetisa santomense Conceição Lima, uma das vozes mais importantes da literatura em língua portuguesa na atualidade, apresenta seu livro, "A dolorosa raiz do micondó", e Albertino Bragança, também santomense, reapresenta seu livro "Aurélia de vento".

No ISP, dia 08/11, às 9h, a Profa. Dra. Simone Caputo Gomes, da USP/Brasil, fala sobre literatura africana para todos os amantes das letras, professores, funcionários e alunos do Instituto.

Será um prazer tê-los conosco.